Проза
Это похоже на поиски сокровищ. Роман о силе слов и истории женщин
1 мая 343 просмотра
Проза
Это похоже на поиски сокровищ. Роман о силе слов и истории женщин
1 мая 343 просмотра

Елена Исупова
Елена Исупова

Эсме рождена в мире слов: ее отец работает над новым Оксфордским словарем. Девочка много времени проводит в Скриптории. Однажды она находит листок, где написано: «служанка». Взрослые решили, что ему не место в книге. Но разве одни слова важнее других? И как быть с пропущенными?

В 2021 году роман «Потерянные слова» вошел в лонг-лист британской литературной премии Walter Scott Prize for historical fiction. «Ничего оригинальнее в этом году уже не будет», — заявил Томас Кенилли, автор «Списка Шиндлера».



Потерянные слова

Эсме и смысл всего

Скрипторий казался волшебным — в его стенах хранилось все, что было, есть и будет. Книги лежали везде, где только можно. Старые словари, истории и сказки древних времен заполняли полки, отделявшие друг от друга столы или создававшие укромный уголок для стула. Ячейки закрывали стены от пола до потолка. Они были забиты листками. Папа как‑то сказал, что если я прочитаю каждый из них, то пойму смысл всего на свете.

Эсме обожает наблюдать за работой отца. Но однажды она замечает, что одни слова ученые Оксфорда явно считают важнее других. Забытыми и не записанными чаще всего остаются выражения из мира женщин и простых людей. Тогда девочка решает создать собственный словарь — «Словарь потерянных слов».

«Попадались нелепые слова. Были и „одноразовые“, которые встречались всего в одной цитате и нигде больше. Их бы даже рассматривать не стали. Я любила их все».

«Пип Уильямс рисует портрет потрясающей женщины — благородной, скромной, терпеливой, самопознающей и поразительно стойкой, которая дерзким способом ответила на тенденцию игнорировать женские чаяния и заботы», — говорит писательница Мелисса Эшли.

Полное погружение

Автор объединяет вымышленную сюжетную линию Эсме и достоверные события времен создания «Оксфордского словаря английского языка». Судьба последнего оказывается тесно связанной с суфражистским движением в Англии и Первой мировой войной. Постепенно, строка за строкой, перед нами предстают утраченные истории из жизни женщин.

Получается оригинально, ярко, с эффектом полного погружения.


Уильямс штудировала труды лексикографов и биографов, чтобы воссоздать исторические события. Так что многие упомянутые в романе редакторы и их помощники — реально существовавшие люди. — Источник

Слова-отражения

«Этот роман — моя попытка понять, как определение слов определяет нас. Образами и эмоциями я стремилась поставить под сомнение общепринятое понимание слов. Переплетая историю Словаря и судьбу Эсме, я представляла, как слова влияют на нее и как она меняет слова», — говорит автор.

Я поняла, что слова, которые чаще всего используют для нашего определения, на самом деле описывают наше положение в обществе. Даже самые ласковые — девушка, жена, мать — сообщают миру, девственницы мы или нет. Существует ли мужской аналог слова девица? На ум ничего не приходило. Как звучали бы слова миссис и шлюха по отношению к мужчинам?

Перед нами сильное высказывание о способности языка возвышать и обесценивать.

Что еще?

Исторический роман, семейная сага, феминистская проза… Эту книгу стоит читать не спеша. Здесь не только история борьбы женщин за равноправие, но и первые отношения, материнство, дружба, не слабеющая с годами, поиск смысла жизни, смелость бросить вызов условностям ради мечты.

«Это было похоже на поиски сокровищ, и иногда мне удавалось найти настоящее золото», — говорит Эсме. Отправимся на поиски золота вместе с ней?

По материалам книги «Потерянные слова»

Хотите первыми узнавать о наших художественных книгах, читать крутые отрывки и получать скидки? Подписывайтесь на рассылку направления МИФ.Проза.

Рубрика
Проза

Похожие статьи