Если коротко, то Франкфуртская выставка — книжный рай. Восемь огромных павильонов, наполненных книгами и издателями.
Если подробнее, то это рай в первую очередь для издателей массовых книг, детских книг, альбомов по искусству. Их здесь великое множество. Сложно было заставить себя покинуть павильон с книгами и альбомами по дизайну и искусству, настолько они были хороши. Радуют оригинальные идеи в оформлении книг и стендов: например, издательство OrangePress дарит всем позитив в виде апельсина и значка-апельсинки.
Про бизнес-книги
Книги по бизнесу составляют меньшую пропорцию, но это не мешало нам посвящать по несколько часов в день их просмотру и чтению. Правда, мы могли читать только по-английски, а жаль: на выставке были книги по бизнесу и на других языках.
Один из наших дней был самым «читательным» — для меня он был необычным и притягательным одновременно. За день мы прочитали и подробно просмотрели немногим меньше двадцати книг, несколько из них нам понравились, и, вероятно, вы их увидите в следующем году. Бывало и такое, что книга нам нравилась, мы уже воодушевленно думали, как её издадим, но нас ждало разочарование — права были куплены другими российскими издателями.
Несмотря на знание исключительно английского языка, я все же прошла и по всем остальным, интернациональным, павильонам. Хотелось найти что-то интересное и необычное в оформлении книг, качестве издания. Но ничего выдающегося найдено не было. Оно, в принципе, и понятно: в книге в первую очередь главное все же ее содержание, лучше потратить время и силы на это, чем на игры с оформлением.
Про аудиокниги
Темой этой выставки были объявлены аудиокниги. Приятно порадовали прогнозы о росте рынка. Примечательно, что рынок аудиокниг США довольно сильно отличается от нашего: большинство книг выпускается в CD, а не MP3 формате, большой процент занимает покупка аудиокниг в Интернете. В плане продаж у них есть один довольно крупный потребитель, которого почти не найти в России, — библиотеки.
До сих пор живы аудиокниги на кассетах, что кажется нам немного диким. Мы позже вышли на аудиорынок и пропустили этот этап вовсе, что в итоге, стало для нас плюсом и дает больше возможностей для быстрого роста.
Про книжные аксессуары
Германия, да и вообще Европа, радует большим количеством приятных мелких штучек. Начиная с шоколадок, игрушек и заканчивая книжными аксессуарами. Множество закладочек, подставок для книг, ламп для чтения, экслибрисов и прочих прелестей. На радостях я увезла домой сразу несколько экслибрисов. Некоторые вещи я видела в Москве, некоторые — нет. Я захватила для наших друзей из BookCare несколько каталогов, поэтому кто знает, что будет через пару лет)
Про удивительное
Франкфурт стал для нас городом удивительных очередей. Именно здесь мы впервые увидели очередь в мужской туалет, в мужские примерочные, в банкомат и в Старбакс. Видимо, мужчин здесь гораздо больше, девушки берите на заметку?
Возвращаясь к теме выставки, скажу, что в какой-то момент, когда я стояла над огромным восьмым англоязычным павильоном и смотрела сверху на сотни людей, переходящих от стенда к стенду, рассматривающих книги и договаривающихся о правах, я как-то по-новому увидела все это. Если подняться на уровень выше от обычных визуальных впечатлений от стендов и книг и задуматься, то Франкфуртская выставка — это одно из тех мест, где рождаются книги. Именно здесь собираются издатели со всего мира, именно здесь находятся новые книги, налаживаются контакты с литературными агентами и, в конечном счете, вершится судьба литературы и определяется, что будут читать люди, как будет происходить их личностный рост…
P.S. Cейчас, когда я пишу этот пост, мы сидим в номере в ожидании отъезда и слушаем аудиокнигу Орхана Памука «Снег». Рассказывается, как герой любил читать книги в публичной библиотеке на проспекте Zeil во Франкфурте. Есть в этом что-то символичное: Франкфурт, библиотека, аудиокнига, наше издательство…