Почему «подмышка» пишется слитно, а «нести под мышкой» — раздельно? Откуда взялась смешная и ненастоящая «понарошка»? Нашли ответы в книге «Недурные слова».
Окаянный
«Окаянными днями» назвал Бунин свои дневниковые записи из Одессы 1918–1920 годов. Так же назывался и комедийный сериал про ковидный карантин 2020 года на ТНТ. По контексту понятно, что слово «окаянный» — это про что-то нехорошее, но каково же его истинное значение?
На самом деле все просто: слово это очень древнее и, что редко бывает, сохранившее свое значение на протяжении более десятка веков. «Окаянный» означает «проклятый». Происходит от уже исчезнувшего глагола «окаяти» — «проклясть». Он же, в свою очередь, близок к глаголу «каяти» — «каяться». Последний, в свою очередь, имеет праславянскую основу *kaina — «цена, плата». То есть «каяться» — буквально: эмоционально расплачиваться за плохой поступок. А тот, кто не мог покаяться, становился проклятым, окаянным.
Интересно, что так называемая народная этимология возводит слово «окаянный» к библейскому Каину, убившему своего брата. Но в действительности праславянское «каяться» имеет индоевропейскую основу: в древнеиндийском языке было слово kayate — «мстить». Получается, что «каяться» — это «наказывать самого себя».
Еще один любопытный факт: древнерусский князь Святополк Владимирович имел прозвище Окаянный. Это тот самый персонаж, который приказал убить своих братьев 138 Бориса и Глеба, а потом боролся за престол с Ярославом Мудрым.
Противостояние Святополк проиграл и умер за границей, в изгнании. Что же касается «Окаянных дней», то получается, что это словосочетание в буквальном смысле можно перевести как «проклятые дни». Во всяком случае, про лихое революционное время не принявший советскую власть Бунин точно мог так сказать.
Подмышка
Почему «подмышка» пишется слитно, а «нести под мышкой» — раздельно? Здесь тоже можно найти много интересных языковых тонкостей. «Подмышка» — это существительное. Так называется место на теле человека внутри плечевого сгиба, поэтому вполне корректно употреблять фразы «подмышка болит» или «жмет в подмышках». Аналогично, как если бы вы, например, сказали «пах болит» или «жмет в паху».
«Мышка» же в нашем случае — это не животное, а мышца, которая находится во внутренней части плечевого сгиба. Короче — «в подмышке». Именно поэтому «нести под мышкой» или «зажать под мышками» — пишется раздельно. Кстати, слова «мышка» (которая маленькая мышь) и «мышца» имеют общую этимологию. Mūs на латыни значит «мышь», а mūsculus — «мышка», «мышонок». «Мускулы» — это в буквальном переводе «мышки».
Поганка
Как думаете, почему гриб называется поганкой? Ядовитый → поганый — логично? Логично. А что значит слово «поганый»? Наверное, «плохой» — логично? Да, но нет. Давайте смотреть этимологию. Изначально слово «поганый» в русском имело конкретное значение — «идолопоклонник», «язычник». Уж после точно так стали называть все, что хотели обозвать нечистым, а позже — и вовсе вредным. Речь не только про людей, но и про животных, растения и даже неодушевленные предметы.
Так плохое, потому что языческое, стало просто плохим. Вот и получается, что если зрить в корень, то нехороший человек поганец — по сути своей просто язычник, а фразу «Что-то погано мне на душе» наши далекие предки поняли бы как «Что-то язычески мне на душе». Ну а наш ядовитый гриб можно бы было окрестить просто «язычницей». Хотя на самом деле у него был просто поганый вкус, способный навредить здоровью.
Понарошку
В детских играх часто все несерьезно — как бы «понарошку». При этом никакой «нарошки» в русском языке как будто не существует. Так что сразу и не поймешь, откуда взялась эта смешная и ненастоящая «понарошка». Давайте разбираться. На самом деле все просто, если вспомнить другое, похожее наречие — «наро́чно», то есть «специально», «с какой-то определенной целью». Его, кстати, не стоит путать со словом «на́рочно», где ударение падает на первый слог: когда нам что-то — например, документы — надо передать лично в руки.
Но вернемся к слову «понарошку». Приставка «по-» здесь у нас помогает усилить смысл: «больше» → «побольше». Как будто надо сделать что-то еще «понарочнее», чем было, поспециальнее. Интересно, что наречие «нарочно» произошло от существительного «нарок» — название, наименование, определение чего-либо. Отсюда вышли, например, и слова «нарекать» — давать имя; «ненароком» — случайно, без определенной цели; а также «нарочито» — наоборот, умышленно, имея какую-то цель.
По материалам книги «Недурные слова»
Купить: МИФ / Ozon / Читай-город