Новая часть материала о том, как мы издаем книги. Поговорим о том, кто решает, какой будет обложка у книги. Советуем также прочитать предыдущие материалы — о выборе книг, бюджете и переводчиках.
Обложки: оригинальные и уникальные
Надя Молитвина, ответственный редактор: Сегодня поговорим об обложках. Если говорить о взрослой переводной литературе, в первую очередь мы в редакции смотрим на существующее зарубежное оформление. Если оно нам нравится — пытаемся его купить. Если нет — разрабатываем свое. Арт-директор подбирает дизайнера или иллюстратора, которые работают в нужном нам стиле. Иногда мы выносим на обложку сцену из книги, которая хорошо отражает ее содержание и настроение. Иногда обходимся леттерингом или коллажом. В каких-то случаях приходится учитывать пожелания иностранных авторов, но чаще мы показываем им итоговый вариант — согласовываем уже готовое художественное оформление.
Наш психологический триллер Элины Бакман «Когда умирает король» — как раз пример оригинального оформления. Это очень атмосферный роман — и обложка такая же. В этом случаем получилось договориться с правообладателями, купить права и сделать обложку похожей на оригинал.
А вот у романа «Мир неземной» Гьяси другая история — это пример обложки, отличающейся от оригинала. За рубежом известны, как минимум, три оформления, но нам показалось, что они введут русскоязычных читателей в заблуждение. Захотелось подчеркнуть специфику романа, роль главной героини. С обложкой работала арт-директор Яна Паламарчук, причем в этом случае она взяла на себя также роль дизайнера. Книга вышла с эффектом — тиснением золотой фольгой на первой сторонке и корешке.
Примеры оригиналов и наш вариант
У книги Макдоннелла «Странные времена» тоже полностью наша обложка. Мы захотели сделать свое оформление, которое было бы ближе к городскому фэнтези и больше раскрыло содержание. Сейчас на ней есть элементы от фэнтези, комедии и магреализма.
Пример оригинала и наш вариант
А детективная серия получилась у нас в стиле оригинала — мы не стали далеко отходить от уже примелькавшегося в сети фирменного стиля Макдоннелла, сохранив на обложках ключевую идею.
Пример оригинала и наш вариант
Татьяна Медведева, ответственный редактор: Для обложки книги Дианы Вриланд мы очень хотели использовать фотографию Дианы с оригинальной обложки. Но, к сожалению, наши долгие поиски правообладателя фотографии оказались безуспешными — ни фонд наследников Дианы, ни американское издательство, ни даже американский Vogue не смогли нам помочь.
Поэтому мы нашли другую фотографию Дианы на фотостоке Getty Images, где фотография оказалась в премиальной коллекции и стоила для обложки дороже. А с оригинальной обложки мы с разрешения правообладателей взяли надпись красным DV. В сочетании с красной фольгой на корешке, красным ляссе и красными форзацами обложка получилась эффектной.
Продолжение следует.