Каждый раз, когда мы открываем «Книгу тысячи и одной ночи», старая сказка оживает и начинается вновь. Шахразада снова рассказывает царю Шахрияру чудесные истории, а он сохраняет ей жизнь, чтобы услышать продолжение.
Совсем скоро выйдет сборник лучших сказок «Книги тысячи и одной ночи». Они отобраны так, чтобы показать все разнообразие сюжетов и красоту неадаптированного текста в классическом переводе Михаила Салье. А красочные иллюстрации художницы Бильвизз помогут по-новому увидеть знакомые сюжеты. Предлагаем окунуться в сказку прямо сейчас.
Рассказ о царе Ануширване
Рассказывают также, что царь Ануширван показал вид, что болен, и послал надежных людей, чтобы обойти края его царства и страны и отыскать старый кирпич в разрушенном селении, чтобы мог он им полечиться. И сказал он приближенным, что это прописали ему врачи.
*Хосрой-Ануширван — имя персидского царя из династии Сасанидов (годы правления 517–539).
И посланные обошли все страны его царства и всю его землю и вернулись к нему и сказали: «Мы не нашли ни разрушенного места, ни старого кирпича». И Ануширван обрадовался этому и возблагодарил Аллаха и сказал: «Я хотел испытать мою страну и проверить мое царство и узнать, не осталось ли там разрушенного места, и благоустроить его. А теперь, раз не осталось в нем места, которое не было бы благоустроено, дела царства завершены, и обстоятельства в порядке, и благоустройство достигло степени совершенной…»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала четыреста шестьдесят пятая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда к царю вернулись вельможи и сказали: «Мы не нашли во всем царстве разрушенного места», — он возблагодарил Аллаха и сказал: «Теперь завершены дела в царстве, и все в порядке, и достигло благоустройство степени совершенной».
Знай же, о царь, что эти древние цари помышляли и старались о благоустройстве своей страны лишь потому, что они знали, что чем царство благоустроеннее, тем обильнее достаток подданных, а также потому, что знали они о том, что сказали ученые и провозгласили мудрецы; а это верно, и нет в этом сомнения, ибо сказали они: «Вера держится царем, царь держится войском, войско держится деньгами, а деньги держатся благоустройством страны, а благоустройство страны держится справедливостью к рабам Аллаха».
Древние цари не поддерживали никого при несправедливости и не допускали своих приближенных до преступлений, зная, что подданные не станут долго терпеть притеснения и что страны и местности разрушаются, когда имеют над ними власть обидчики, и жители их расходятся и убегают в другие страны. И возникают в царстве недохватки, и малым становится в стране приход, и очищается казна от денег, и становится печальной жизнь подданных. Ибо несправедливых непрестанно проклинают, так что не наслаждаются они властью в своем царстве, и спешат к ним губительные превратности.
Рассказ о Ширин и рыбаке
Рассказывают также, что Хосру* (а это царь из царей) любил рыбу.
*Хосру (Хосров) — персидский царь Хосрой II (годы правления 590–628) — из династии Сасанидов. Рассказ о его любви к Ширин послужил темой ряда поэтических произведений.
И однажды он сидел в своих покоях вместе с Ширив, своей женой, и к нему пришел рыбак с большой рыбой и поднес ее Хосру.
И царю понравилась эта рыба, и он велел дать рыбаку четыре тысячи дирхемов, а Ширин сказала: «Плохо то, что ты сделал». — «А почему?» — спросил Хосру. И Ширин сказала: «Потому что, если ты после этого дашь кому-нибудь из своей челяди такое количество денег, он сочтет это ничтожным и скажет: «Он дал мне столько же, сколько дал рыбаку». А если ты дашь меньше, он скажет: «Он меня презирает и дал мне меньше, чем дал рыбаку». — «Ты права, — сказал Хосру, — но дурно, когда царь берет обратно подаренное, и это уже пропало». — «Я придумаю, как тебе получить подарок обратно», — молвила Ширин.
«А как так?» — спросил царь. И она оказала: «Когда ты этого захочешь, позови рыбака и спроси его: «Эта рыба самец или самка?» И если он скажет: «Самец», — скажи ему: «Мы хотели только самку». А если он скажет: «Самка», — скажи: «Мы хотели только самца».
И царь послал за рыбаком, и тот вернулся (а этот рыбак обладал острым умом и сообразительностью), и царь Хосру спросил его: «Эта рыба самец или самка?» И рыбак поцеловал перед ним землю и ответил: «Эта рыба двуполая — не самец и не самка».
И Хосру засмеялся его словам и приказал дать ему другие четыре тысячи дирхемов. И рыбак пошел к казначею и получил от него восемь тысяч дирхемов, и положил их в мешок, который был с ним, и взвалил его на спину и хотел выйти, но у него выпал один дирхем. И рыбак снял мешок с плеча и нагнулся за дирхемом и взял его (а царь и Ширин смотрели на него). Ширин тогда и говорит царю: «О царь, видел ли ты скаредность этого человека и его низость: когда у него упал дирхем, ему нелегко было оставить его, чтобы его поднял кто-нибудь из слуг царя».
Царь, услышав ее слова, почувствовал к рыбаку отвращение и воскликнул: «Ты права, о Ширин!» А зятем он велел вернуть рыбака и сказал ему: «О низкий помыслами! Ты не человек! Помнишь, как ты, сняв с плеча мешок с деньгами, нагнулся ради дирхема, поскупившись оставить его?»
И рыбак поцеловал землю и сказал: «Да продлит Аллах век царя! Я поднял этот дирхем с земли не потому, что он был для меня значим, — я потому поднял его с земли, что на одной из его сторон изображение царя, а на другой стороне — его имя. Я боялся, что кто-нибудь наступит на него, не зная этого, и будет этим оскорблено имя царя и его изображение, и с меня взыщется за этот грех».
И царь удивился словам рыбака и нашел прекрасным то, что он сказал, и велел дать ему еще четыре тысячи дирхемов, и приказал глашатаю кричать в царстве: «Не должно никому следовать мнению женщин, — кто последует их мнению, потеряет с каждым своим дирхемом еще два дирхема».
Рассказ о воробье и павлине
В эти же времена был воробей, который приходил каждый день к одному из царей птиц и все время прилетал к нему по утрам и по вечерам, так что стал первым из приходящих и последним из уходящих от него.
И случалось так, что множество птиц собралось на одной высокое горе, и одни из них говорили другим: «Нас стало много, и умножились наши несогласия, и необходимо вам иметь царя, который разбирал бы наши дела: тогда ваши слова станут едины и прекратятся наши несогласия».
А тот воробей пролетал мимо, и он посоветовал им сделать царем павлина (а это был тот царь, которого он часто посещал). И птицы избрали павлина и сделали его царем над собою, и павлин был к ним милостив и назначил воробья своим писцом и везирем, и воробей иногда прекращал пребывание у павлина и разбирал дела.
И однажды воробья не оказалось у павлина, и тот взволновался великим волнением, и когда это было так, воробей вдруг вошел к нему. «Что задержало тебя, хотя ты ближайший из наших подданных и самый дорогой для нас из них?» — спросил павлин. И воробей ответил: «Я видел одно дело, и оно показалось мне темным и испугало меня». — «А что же ты видел?» — спросил павлин.
«Я видел человека с сетью, который укрепил ее у моего гнезда и крепко вколотил колышки, а посредине сети он насыпал зерен и сел поодаль от нее, — отвечал воробей. — И я сидел, глядя, что он будет делать, и, пока я там сидел, вдруг появился журавль с женой, которых судьба и рок туда пригнали. И они упали в середину сети и стали кричать, и охотник поднялся и забрал их. Это встревожило меня, и вот почему я отсутствовал, о царь времени. И я не буду больше жить в этом гнезде, так как боюсь сети».
«Не уходи со своего места: осторожность не поможет тебе против судьбы», — сказал павлин. И воробей последовал его приказанию и сказал: «Я буду терпеть и не уйду, повинуясь царю». И воробей продолжал опасаться за себя и взял свою пищу к павлину и ел, пока не насытился, и запил пищу водой.
А потом воробей удалился. И в какой-то день он летел и увидел, что два воробья дерутся на земле. «Как могу я быть везирем царя и видеть, что воробьи дерутся около меня! — воскликнул он. — Клянусь Аллахом, я помирю их!» И он направился к ним, чтобы их помирить, и охотник перевернул свою сеть на них всех, и тот воробей попал в середину сети.
И охотник взял его и дал своему товарищу и сказал: «Держи его крепко, он жирный, и я не видал лучше него». И воробей подумал: «Я попался туда, куда боялся попасть, и я был в безопасности только у павлина. Не помогла осторожность против постигшей судьбы, и некуда бежать от рока осторожному. Как хороши слова поэта:
Не бывать чему, не свершить того даже хитростью
Никогда, а то, чему быть должно, то будет.
И наступит то, чему быть должно, своевременно,
А незнающий, тот всегда обманут будет».
«О Шахразада, — сказал царь, — прибавь мне таких рассказов». И Шахразада ответила: «В следующую ночь, если царь сохранит мне жизнь, да возвеличит его Аллах…»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
По материалам книги «Настоящие сказки 1001 ночи».
Обложка и иллюстрации из книги.
Где еще купить: OZON • Читай-город