Цвет больше, чем просто цвет. Традиционная китайская палитра берет свое начало от неба и земли и соединяет в себе разнообразие и утонченность природных явлений. В книге «Эстетика цвета в Китае» культуролог Го Хао разбирает 100 знаковых для китайской эстетики оттенков: их значение, отражение в быте и искусстве. Это не только красиво, но и поэтично. Принесли фрагменты из книги (с фотографиями) — об осенних оттенках желтого.
Светло-желтый лист, или Сянъе
Светло-желтый, сянъе, — цвет белой шелковицы. Но этот цвет также используют для описания лотоса: «Рыба играет со светло-желтым листом лотоса, а черепаха плывет увидеть зеленый пруд» (строчка из стихотворения танского поэта Ли Цзяо).
Цветок лотоса. Фотография из книги.
Сянъе, как и светло-голубой пяо, важен для традиционной китайской культуры. Сянпяо (светло-желтый) и пяосян (бледно-зеленый и бледно-желтый) — названия, которыми обозначали еще и книги. В древности для изготовления книжных обложек и чехлов для хранения свитков использовали светло-желтый или светло-голубой шелк. Вот почему эти цвета ассоциировались с книжностью и образованностью.
*Сиванму — китайская богиня, одна из наиболее почитаемых в даосском пантеоне
Распускающуюся бледно-желтую шелковицу называют цветом сянъе, почему же и листья лотоса описывают так же? Они зеленеют в пруду летом, но не успеешь оглянуться, как наступает осень. Лю Сун — поэт конца династии Юань и начала династии Мин — использовал образ этого цветка, чтобы предупредить юношей и девушек, как быстротечна молодость: «Лист лотоса зеленеет в апреле и мае — ветер чист. Лист лотоса желтеет в августе и сентябре — осенний ветерок прохладен. Озерные девы похожи на нефрит, и глаза их глядят на юношей. Краснохвостый карп плывет вниз по течению, белоголовые утки-мандаринки почивают в росе. А годы летят. Сиванму* не удаляется прочь, ее брови подернуты осенним инеем. Радость молодости бесконечна — но я не могу видеть листья лотоса в одиночестве».
*В даосской традиции цяньдань — это пилюля бессмертия
Желтая киноварь, или Хуандань
Название хуандань происходит от названия вещества, в древности полученного алхимиками. В периоды Весен и Осеней и Сражающихся царств по мере накопления опыта в горном деле появились первые алхимики, которые утверждали, что могут синтезировать пилюлю бессмертия или драгоценные металлы по секретным рецептам. Хуандань изготавливали, соединяя свинец, серу и селитру, поэтому его еще называли цяньдань («свинцовая киноварь»)*.
Алхимия в Древнем Китае положила начало синтетическим минеральным пигментам, которые широко применяли вплоть до династий Цинь и Хань. Об этом свидетельствуют археологические находки: терракотовые статуи воинов и боевых коней в гробницах Цинь Шихуана и фрески.
Фотография заката из книги «Эстетика цвета в Китае»
Хуандань — красно-желтый цвет, подобный цвету восходящего солнца. В октябре 2019 года на инаугурации японского императора Нарухито в Японии его преемник надел халат именного этого цвета, продолжая традицию японских императорских регалий, пришедших из Китая во времена династии Тан. Преемник императора, обычно наследный принц, уподоблялся восходящему солнцу, поэтому цвет платья был подходящего цвета — желтой киновари.
Живший несколькими веками раннее император Цяньлун использовал этот цвет, чтобы описать великолепные осенние краски, которые увидел на осенней охоте в угодьях Мулань: «Две вершины распахнулись навстречу друг другу, и бескрайние леса окрасились в цвет хуандань».
Осенний аромат, или Цюсян
Цвета цюсян и сян — оттенки осени. Сначала поговорим о сян. Такой оттенок получается, когда в желтый цвет добавляют зеленый, — так желтый приобретает утонченность. Теперь перейдем к цюсян, спокойному цвету, выразительно передающему настроение осени. Это более насыщенный желто-зеленый.
Осенний аромат — цвет одеяний наследного принца в начале династии Цин. Один из близких родственников императора Чжао Лянь писал: «В начале [существования] государства одежда и украшения наследного принца были цвета сян, для обывателей этот цвет был под запретом. Потом место наследника долго пустовало, и постепенно о табу забыли. В последнее время простые люди привыкли носить цвет сян».
Фотография из книги.
*«Сон в красном тереме» — один из четырех наиболее популярных классических романов на китайском языке.
В знаменитом романе «Сон в красном тереме»* цюсян упоминается неоднократно. Например, в восьмой главе описывается наряд Цзя Баоюя: «На Баоюе была короткая куртка с рукавами цвета цюсян». В сороковой главе матушка Цзя говорит: «Шелк бывает четырех цветов: светло-голубого тяньпао, осеннего аромата, цветка сосны и зари над морем. Если пошить из такого полог для кровати или экран на окно, то издали он будет точь-в-точь как дымка!» Потому-то он так и называется.
В книге «Эстетика цвета в Китае» вы узнаете еще о 97 оттенках, среди которых есть «заря над морем», «тайный цвет фарфора» и даже «чернота улитки». Исследуя цвет, Го Хао рассказывает читателю о философии, истории и культуре Китая, а фотографии и фрагменты из классических текстов позволяют запечатлеть изысканную и необычную красоту Поднебесной.
Обложка статьи: Freepik