«Вы сразу узнаете свой путь, как только ступите на него, ведь вас тут же переполнят энергия и творческие идеи», — писала Барбара Шер.
Опыт учеников нашего легендарного курса «ЦЕХ» это подтверждает. Творческая энергия, общение с единомышленниками и опытные проводники в волшебный мир книгоиздания. А главное — конкурс на издание книги в МИФе.
Поговорили с победительницей «ЦЕХа» Еленой Росес о писательском пути, обучении на курсе и книге «Путешествие в Древляндию», которая совсем скоро выйдет в МИФе.
Расскажите о себе: кто вы по профессии? где учились? кем работаете?
Я окончила московский химико-экологический лицей с золотой медалью и без экзаменов была зачислена в РХТУ им.Менделеева. Поэтому запросто могла стать химиком, но не стала.
Забрала документы и поступила в экономический вуз, с тех пор работаю в сфере финансов. Позже получила еще два высших образования — юридическое и литературное — закончила Литературный институт им.Горького по специальности «Литературное творчество».
Как начался ваш писательский путь: вы мечтали стать писателем? как и когда начали писать?
Мой творческий путь начался в институте. Одногруппница писала стихи и всем их дарила — в моих карманах всегда были листочки с ее стихами. И мне часто хотелось там что-то исправить, переделать.
Однажды, повинуясь внутреннему чувству ритма и творческому позыву, я переписала ее стихотворение на свой вкус, и с тех пор стала писать сама.
В какой-то момент стихов стало так много, а желание ими делиться таким большим, что я отправила подборку во все известные мне газеты и журналы. А заодно и на творческий конкурс в Литературный институт.
Помню, как с удивлением обнаружила в почтовом ящике письмо из приемной комиссии с приглашением на экзамены — до сих пор его храню. Я прошла огромный конкурс — 30 человек на место. Успешно сдала вступительные экзамены и стала учиться на семинаре поэзии Игоря Леонидовича Волгина.
Елена на Международном Литературно-Музыкальном Фестивале «Седьмое небо», где стала победительницей в номинации «Поэзия.Стихи для детей».
Параллельно ходила на семинар детского поэта Романа Сефа, который шел в это же время. Роман Семенович всегда так доброжелательно встречал, с готовностью слушал мои стихи, давал позитивные оценки и комментарии, хотя я не была его студенткой. По его рекомендации меня приняли в Союз писателей России.
Со временем я сосредоточилась на детских стихах и перевелась на семинар детской литературы. Мои стихи печатались в журналах «Мурзилка», «Миша», «Кукумбер», в литературных сборниках и даже в хрестоматии для школьников. С ними я становилась лауреатом многих конкурсов.
Прозу для детей я пишу периодически и преимущественно в крупной форме — в такой, которая мне недоступна в стихах. В основном это сказочные фэнтези-истории с выдуманным миром, приключениями и необычными персонажами.
Легко ли писать для детей? Какие есть особенности?
Дети — самые правдивые и требовательные читатели. Им либо скучно, либо интересно — третьего не дано. Ребенка обязательно нужно заинтересовать, зацепить какой-то игрой — будь то игра слов или игровой сюжет.
Перед автором детской литературы стоит сверхзадача. Нужно постоянно держать в голове вопросы «зачем ты это написал?», «что хотел донести?» Потому что хорошая детская литература всегда чему-то учит ребенка, что-то ему передает. И я не имею в виду морализаторство — его как раз быть не должно.
Я имею в виду обучение в игре, пусть даже небольшое: узнал новое слово, увидел красоту природы, заинтересовался каким-то зверем или птицей, просто задумался над чем-то, по-другому посмотрел на привычные вещи. Все это ребенка раскрывает, развивает и обогащает.
В этом особая ответственность детского писателя, поскольку своим творчеством ты влияешь на становление маленького человека, на формирование его читательского вкуса, правильной речи и любви к чтению.
Расскажите о «Путешествии в Древляндию»: о чем оно и для кого? чему учит?
«Путешествие в Древляндию» — это сказка-фэнтези для младших школьников.
После падения дерева, ее главный герой — кукла Рулли — оказывается в подземном сказочном мире, где встречает насекомозверика Жукрафа. Вместе они отправляются в путешествие по сказочным странам, чтобы найти Древнего, который поможет Рулли вернуться домой.
Я надеюсь, она поможет пробудить у ребенка интерес к чтению, развить фантазию и воображение или просто объединит семью для совместного чтения.
Как появилась идея?
В основе сказки — события, которые произошли со мной в реальной жизни. В ясный безветренный день дерево под моим окном с грохотом рухнуло прямо на мою машину. Я своими глазами видела, как все произошло. Это было, как в кино, я сначала даже не поверила в происходящее.
Когда осознала, у меня было два варианта: с головой уйти в переживания или трансформировать это во что-то более позитивное и жизнеутверждающее. Зачем-то ведь это со мной произошло? Так было положено начало моего «Путешествия в Древляндию».
Как строился процесс работы над книгой: от идеи до слов The end на последней странице?
Изначально у меня не было четкого плана. Я придумала страны, по которым будет путешествовать мой герой, и их названия. Придумала имена персонажей, которые будут встречаться ему на пути. А потом просто отправилась вместе с ним в путешествие.
Часто я не знала, что случится потом. Сюжет появлялся сам собой по мере того, как мы шли с ним дальше. Мне нравится, когда в писательстве есть интерес, любопытство, а что же будет в следующей главе, и интрига, как в настоящем приключении.
Особенно много читала, когда работала над Речляндией. В ней много настоящих морских животных, особенностей их внешности и поведения. Это может не сразу считываться в сказочном контексте, но на самом деле за каждым описанием — будь то кораллы или рыбы — стоит работа с книгами о море и его обитателях.
Что вам дал курс «ЦЕХ»? Какие практики из курса вы забрали в работу?
«ЦЕХ» дал понимание издательского закулисья, которое всегда оставалось для меня в тени. Я шла на курс не для того, чтобы научиться писать, а для того, чтобы заполнить пробелы, которые у меня были.
Найти недостающие кусочки пазла, чтобы сложилась целая картина. Узнать, как отбираются книги, как принимаются решения в издательстве, по каким критериям оцениваются рукописи, этапы работы. Теперь я сама могу делать предварительную оценку своих текстов.
Также ценно было оказаться в близком по духу сообществе, обменяться опытом, узнать, как работают другие, дать и получить обратную связь.
Обучение на курсе довольно интенсивное: много информации и заданий. Что помогало и мотивировало в пути?
Меня очень мотивировала обратная связь. По каждой теме были домашние задания, по которым ты мог получить фидбэк, если сдашь все вовремя. Это стимулировало делать и доводить до конца.
Иногда приходилось преодолевать внутреннее сопротивление, но я ни разу не пожалела. Потому что это была уникальная возможность поделиться отрывками своего текста, задать вопросы и получить профессиональные ответы.
Не могу сказать, что учиться было легко. Занятий много, нужно было найти время, вписать их в график семьи, работы. Иногда возникали сомнения, тревоги, переживания, но я рада, что смогла посетить все лекции курса вживую и задать спикерам свои вопросы (а их было очень много). В некотором роде я могла влиять на знания, которые получаю. Была такая здоровая жадность до информации.
Вы пришли на курс с идеей или готовой рукописью? Как менялся текст во время и после обучения?
Я пришла на курс с уже готовым текстом. Пишу я небыстро, поэтому не смогла бы полноценно учиться и писать книгу одновременно. Знаю, что многие так делали, и довольно успешно, но это точно не мой вариант.
В процессе обучения моя рукопись сильно изменилась. Для выбранной читательской аудитории она оказалась слишком объемной, а язык — сложным. Поэтому ориентируясь на рекомендации и обратную связь экспертов, я практически полностью переписала текст. Для сравнения: первоначальный объем был 17 авторских листов, а на момент подачи заявки на конкурс осталось 13. Но дальше — больше.
Расскажите о работе с издательством?
Когда рукопись выиграла в конкурсе, и МИФ решил издать книгу в бумаге, передо мной поставили задачу: уменьшить текст до 10 авторских листов.
Это был настоящий вызов, задача со звездочкой: сократить текст и не только не испортить его, а сделать даже лучше, чем он был.
У спортсменов есть понятие — «сушка тела», когда организм избавляется от лишнего, и остаются только мышцы. Вот и мне надо было сделать что-то подобное со своей рукописью — по максимуму убрать «воду», чтобы осталось одно «мясо». Надеюсь, я успешно с этим справилась — хвалю себя за это.
Писательство — это вдохновение или дисциплина? Какие у вас есть писательские привычки?
Писатели — это люди, а все люди — разные. Поэтому и писатели тоже разные. И творят все по-разному.
Кому-то нужен четкий план, строгий график и дисциплина. А кто-то растит свои истории, как розы, помогая им появиться на свет, но не мешая расти и развиваться естественным путем.
На «Теплоходе возможностей» в полуфинале проекта «ТопБлог».
Кому-то нужны предварительная подготовка и ритуалы, а кто-то способен сесть и сразу выдать свою ежедневную норму. У всех по-разному. И не надо рефлексировать по этому поводу, оглядываться на других и переживать, что у вас по-другому. По-другому — не значит, неправильно.
Это ваша история, ваш мир — и только вам решать, что, когда и как нужно делать.
Кроме того, у каждого автора свои жизненные обстоятельства, семья, работа, которые также оказывают влияние на творчество.
Писательство с семьей и детьми сильно отличается от «свободного» творчества, когда автор во многом предоставлен самому себе. В первом случае у тебя остается гораздо меньше времени на подготовку, создание антуража или ритуалы.
Я писала «Путешествие в Древляндию» когда дочка была совсем маленькая. Между прогулками, играми и кормлениями у меня оставалось только время, когда она спит. С одной стороны, это дисциплина, с другой — привычный распорядок дня. И эта каждодневная работа позволила мне дописать книгу до конца.
«Помощники» Елены — Маруся, Жуня и Бася.
Сейчас у меня тоже есть время, когда мне работается лучше. Мне комфортно, когда меня никто не отвлекает, когда спокойно и тихо. Из постоянных атрибутов моего творчества — свежий зеленый чай на столе и три спящие под ногами собаки.
Правила писателя
Для меня все правила сводятся к одному: писать, писать и еще раз писать. Многие авторы начинают, но так и не дописывают свои произведения.
А еще ни с кем себя не сравнивать. Мы — разные. И то, что подходит одному, совершенно не годится для другого. Просто пишите в своем темпе, в своем стиле, по своим правилам — пусть это будет 15 минут в день или одно предложение. Только пишите. Дорогу осилит идущий.
Каково это — знать, что еще чуть-чуть и вы сможете взять в руки книгу со своим именем на обложке?
Радостно и волнительно одновременно. Решение издательства выпустить твою книгу — это не только счастливое ожидание, но и начало большой работы.
В процессе подготовки к печати рукопись редактируется, рисуются иллюстрации, обложка.
Она в некотором роде, тебе уже не принадлежит. Всё больше людей вносят в нее изменения. Это не всегда соответствует твоим ожиданиям и иногда бывает немного болезненно.
Кому подарите книгу в первую очередь?
Книгу в первую очередь подарю старшей дочке — она ее очень ждет!
Как вы определяете для себя успех?
Если говорить об успехе писателя, то для меня это, когда твои книги любят, читают и ждут. Сейчас издается большое количество литературы. Книги появляются и исчезают. Сложно все заметить и прочитать. Поэтому, если у моих книг будет долгая жизнь, если их будут читать и любить мои внуки и правнуки, для меня это будет успех.
Есть ли у вас идеи для новых книг?
Идей много. Сейчас у меня в работе несколько прозаических произведений в стиле фэнтези. Также пишу продолжение «Путешествия в Древляндию». А стихи всегда в процессе — в этом плане мне повезло, могу писать их, когда и где угодно.
Обложка поста и фотографии из личного архива Елены Росес.