Книги Проза Остросюжетная проза Молодёжная литература Современная зарубежная литература Классическая литература Интеллектуальная проза Романы взросления Детство Художественная литература для детей Научно-познавательные книги для детей KUMON Чевостик Развитие и обучение детей Досуг и творчество детей Книги для подростков Для родителей Комиксы для детей Детское творчество Умные книжки Подготовка к школе Необычный формат Подарочные Психология Популярная психология Стресс и эмоции Любовь и отношения Осознанность и медитация Книги для родителей Быть подростком Защита от токсичности Бизнес Аудиокниги Менеджмент Продажи Истории успеха Развитие сотрудников Предпринимателю Управление компанией Стратегия Управление проектами Переговоры Публичные выступления HR Российский бизнес IT Культура Автофикшн и биографии Серия «Таро МИФ» Серия «Мифы от и до» Подарочные книги Культурные истории, страноведение Искусство и архитектура Театр и кино, музыка, литература Серия «Главное в истории» Саморазвитие Спокойствие и душевное равновесие Аудиокниги Мечты и цели Мотивация Мозг и интеллект Продуктивность Психология Общение Сила воли Тайм-менеджмент Деньги Обучение Выбор профессии Принятие решений Осознанность Лайфстайл Современная магия Дом и сад Кулинария Велнес, красота, мода Творчество Вдохновение и мотивация Handmade и творческий бизнес Рисование для начинающих Рисование для продолжающих Леттеринг и каллиграфия Писательство Фотомастерская Активити для взрослых Легендарная серия Барбары Шер Психология творчества Дизайн Развитие творчества Творческий бизнес Визуальное мышление Творческое мышление МАК МИФ Комиксы Детские комиксы Взрослые комиксы Молодежные комиксы Серии Познавательные комиксы Здоровье и медицина Правильное питание Спорт Долголетие Бег Фитнес Медитация Здоровый сон Диеты Научпоп Физика Математика Экономика Здоровье и медицина Мышление и психология Технологии Подарочные книги Искусство, культура и путешествия Для детей Работа и бизнес Для души и уюта Захватывающие истории Время для себя Маркетинг Маркетинг и брендинг Генерация идей Копирайтинг, блогинг, СМИ Серия «Думай иначе» Настольные игры Курсы и мероприятия Писательство Лектории Психология Отношения Чтение Саморазвитие Деньги Карьера Здоровье Уют Воспитание Для бизнеса Электронная библиотека Офисная библиотека Детские подарки Подарки партнерам Продвижение бренда Курсы для компаний Издать книгу Издательство Работа у нас Логотип Предложить книгу Об издательстве Авторам Вопросы и ответы Контактная информация Блоги Блог МИФа Психология и саморазвитие Творчество Проза Кругозор Книжный клуб МИФа Комиксы Бизнес-блог Бизнесхак и маркетинг Формула менеджмента Саморазвитие Корпоративная культура Опыт МИФа Обзоры книг Папамамам Развитие ребенка Психология Вот так книга! Искусство учиться
Книжный клуб МИФа
Как мы готовили к изданию «Творческие права»
18 апреля 2017 5 177 просмотров

Сергей Капличный
Сергей Капличный

В начале этого года в МИФе вышла книга «Творческие права» — уникальная и красивая история, которая подарит вдохновение и поможет читателю встать на путь художника. Её главная фишка — необычный формат, яркие акварельные иллюстрации и рукописный шрифт.

Ответственный редактор МИФа — Анна Кузьмина — поделилась с нами секретами подготовки этой книги к изданию. Передаём слово Анне.


Анна Кузьмина, ответственный редактор МИФа

Наши любимые читатели посоветовали к изданию красивую и вдохновляющую книгу Дэнни Грегори, появивишуюся на Западе несколько лет назад, но почему-то до сих пор не вышедшую в России. Это нужно было срочно исправить! Так что недолго думая мы взяли эту книжку в работу.

Автор книги — топ-менеджер в крупном рекламном агентстве — на протяжении пятнадцати лет строил карьеру и зарабатывал деньги, а потом в один прекрасный день понял, что что-то идёт не так. И тогда он начал рисовать — сначала робко и нерешительно, двигаясь на ощупь и едва вспоминая, как это делается, но затем все более уверенно и свободно. В книге он делится своим опытом преодоления всех «не могу» и «не хочу» — всего того, что десятилетиями мешало ему творить, наслаждаться процессом и не думать о результате!

В книгу Грегори все влюбились с первого взгляда — она похожа на дневник, наполненный авторскими иллюстрациями с подписями, выполненными вручную, да и основной текст выглядит будто написанным от руки. И нам захотелось, чтобы русское издание ничем не уступало оригиналу.

Мы решили создать кириллический шрифт на основе авторского. В этом нам помогла дизайнер-шрифтовик Елизавета Рассказова, которая трудится над многими нашими книгами. Мы попробовали несколько шрифтов и остались довольны результатом.

На обдумывание названия для русского издания мы не потратили много времени. Еще на первых страницах автор сравнивает творчество с вождением автомобиля — нужны навыки, но в принципе каждый может этому научиться. Не все станут шумахерами, но до дачи точно смогут доехать 🙂

Так же и с творчеством — не обязательно быть гением, но при этом можно получать радость от каждодневного акта творчества, и не важно, будет это связано с рисованием, или с умением подбирать одежду в тон, или с желанием готовить невероятные завтраки. Поэтому есть водительские права, а есть творческие — и они доступны всем, просто нужно больше практиковаться!

Также мы сразу начали работать над переводом, хотя сначала не понимали, нужно ли переводить все-все-все записи из авторских дневников, подписи к зарисовкам и так далее. В скетчах автора и на фотографиях из дневников других художников, которые он приводил в пример, было очень много текста. Обычно в таких случаях текст на иллюстрациях не адаптируется, ведь это самостоятельная авторская работа, арт-объект, который не нуждается в переводе.

Но на всякий случай мы перевели все тексты, хоть пока и не понимали, какие из них будем использовать, а какие нет. Обычно русский текст получается немного больше английского, поэтому мы решили сделать книгу немного больше по формату — уж очень не хотелось сокращать и упрощать текст.

В оригинале был Orange, сначала перевели как «Апельсиновый», но из-за катастрофической нехватки места в итоге получился «Цитрус» 🙂

История про Нэнси была на подложке со странной надписью «The quick brown fox jumps over the lazy dog». Оказалось, что это английская фраза-панграмма, содержащая все буквы алфавита. Поэтому на русском мы использовали фразу: «Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю».

Всего мы работали над книгой ровно шесть месяцев и еще один месяц потратили на печать в типографии. Сначала мы хотели сделать книгу к книжной ярмарке non/fictio№, но потом поняли, что совершенно не успеваем, и решили перенести сроки выпуска, чтобы сохранить МИФовское качество.

Изначально нам хотелось, чтобы книга стала настоящим шедевром. И очень надеемся, что у нас получилось! 🙂

Похожие статьи