Самая Главная Тайна
Отличная работа ценится всегда. Сейчас – особенно.
Не правда ли, свежая, просто-таки блещущая оригинальностью мысль? Я шесть лет писала об управлении персоналом, и это самое «сейчас» все шесть лет, не дожидаясь кризиса, звучало из уст моих собеседников – HR-менеджеров, руководителей, предпринимателей – с завидным постоянством. Главное, кто бы подсказал, как добиться от сотрудников – да и от себя самого – пресловутой «работы на мировом уровне»???? Что является залогом высочайшей производительности, блестящей карьеры, фантастического качества? Упорный труд? Опыт работы? Талант? Отличное профильное образование? Самодисциплина??
Мы знаем, что. Потому что мы книгу Джеффа Колвина Talent is Overrated уже читали. Но нас немного, и мы никому ничего не расскажем, честное слово, пока она не выйдет.
Однако же мне не терпится, поэтому поделюсь сокровенным знанием, не дожидаясь выхода книги (и даже редактуры).
Но только первой главой.

Автор:
Дарья Денисова

Это не перевод, а жуткий косноязычный подстрочник. Сочувствую редактору.
И перевод замечательный. Читается легко. Не зря на ваших книжках написано «Хорощий перевод»
Виталий,

отвечу сразу на оба Ваши взаимоисключающих поста
Хоть второй для меня и приятнее, но – помните Киплинга – «равнО встречай успех и поруганье»…
Спасибо Вам за внимательное чтение главы. Это именно подстрочник. Его еще и переводчик за собой не вычитал. Я-то торопилась с читателями идеей поделиться, которая меня очень вдохновляет. Представьте, что пришел к вам некто и излагает открытый им способ… скажем, путешествовать по всему миру бесплатно. Вы простите ему корявый русский?
«Хороший перевод» рождается в муках. Пушкин Александр Сергеевич, бывало, по тридцать раз одно слово менял, добиваясь легкости и изящества слога. У нас все несколько попроще, но тоже серьезно поставлено. Сначала переводчик вычитает. Потом я, как ответственный редактор. Потом литературный редактор. Потом частенько опять переводчик просит. Потом две корректуры, а корректоры у нас иному (не нашему) редактору фору дадут. Ведущий редактор тоже обязательно читает. Параллельно еще и многие другие коллеги свою лепту вносят. И вот потом уже – вам, дорогие читатели.
Да Вы потом сами сравните. Когда книга выйдет.
Ну вот, заодно и похвасталась.
Давно хотела поделиться восхищением, как у нас все хорошо налажено, все как-то повода не было
Дарья,
Спасибо за ответ.
А можно с Вами связаться приватно? Есть что сказать, но не хотелось бы при всем честном народе.
Возможно кого-то удивят мои слова. Но начинать надо с законопослушания. Как бы мы не иронизировали над американцами, привыкшими действовать четко по инструкциям, регламентам, но успехов своих они добились во многом благодаря сформированной высокой культуре бизнес-отношений и законопослушному поведению.
Вот это действительно может считаться хорошей, я бы сказал (пардон за тавтологию) базовой основой, и для роста производительности труда и для повышения професионализма работников, а значит и для развития карьеры (тут уж у кого какая карта мотиваторов).