«Ныряя в синеву небес» — новелла в азиатском сеттинге с 3 млн прочтений в сети. Лю Синь переродился в мире странной книги, зная только начало и трагичный финал истории. Первый том новеллы уже вышел, на подходе и вторая книга. Великолепное издание в оформлении Eornheit и huaepiphany — с цветным обрезом и 8 черно-белыми иллюстрациями.
Мы поговорили с автором истории Рингой Ли об идеях, процессе создания и важных мыслях книги.
Бумажная книга Электронная книга
Что вас вдохновило на эту книгу? Как появилась идея написать книгу именно на эту тему?
Однажды в далёком 2007 году я увидела один фильм и сразу влюбилась в культуру Древнего Китая. Она просто сразила меня. Эти величественные таинственные горы, укутанные туманной дымкой, казались обителями древних божеств. Мифические завораживающие существа были не просто легендами, а оживали на глазах и казались особенными и очень далёкими от всего, что я когда-либо видела. Но особенно меня впечатлила уникальная философия единства человека и природы, выраженная в искусстве каллиграфии, живописи и даже боевых искусствах. Всё было настолько ярким и интересным, что я, тогда ещё маленькая девчонка, смотрела на это, затаив дыхание и боясь даже моргнуть. И жанр «попаданство» помог мне нырнуть в этот таинственный мир.
Представьте себе: ты просто живёшь своей обычной жизнью среди бетонных коробок и бесконечного шума, а потом — щёлк! — и ты уже стоишь на вершине высоких гор, рядом с драконами, боевыми зверями и бессмертными мастерами. Это чувство похоже на полёт, когда ты забываешь обо всём, что тебя держало на земле.
Я, как сейчас, помню это восхищение. И каждый раз, когда я окунаюсь в книги с попаданцами, испытываю то же чувство.
Но кое-что меня расстраивало. В большинстве таких историй — искусственные миры, сделанные под героя, как перчатка на заказ под ладонь; системы, которые работают как часы и подстраиваются под желания попаданца или наоборот, запирают его в какие-то рамки. Ну и того хуже — возвращение из этой яркой вселенной обратно в каменные джунгли. Каждый раз, закрывая такую книгу, я испытывала странное чувство потери, будто кто-то ударом в грудь вышиб меня обратно в блеклый мир.
И тогда зародилась идея — создать мир, который живёт своей жизнью. Где не всё крутится вокруг главного героя, где каждое существо, каждая раса, каждый уголок земли имеют свою историю, свои тайны, свои законы. Мир, который не подстраивается под героя, а требует, чтобы тот упорно учился, адаптировался и рос, если он хочет стать его частью. Мир, где нет готовых рецептов успеха, а есть только реальность — сложная, древняя и прекрасная.
Я хотела создать то, чего сама не находила в таких книгах, — мир, который остаётся даже после того, как ты закрыл последнюю страницу.
Как вы писали эту книгу? Сколько времени? Какие жизненные обстоятельства вас вдохновляли или, наоборот, мешали?
Книгу я писала достаточно быстро. Первый онлайн-том, который мы в печати поделили на две объёмные книги, написала менее чем за год. Пальцы буквально горели, и мне хотелось поскорее поделиться своей историей с читателями. Сейчас пальцы всё так же горят, но темп немного снизился, поскольку мне приходится дорабатывать то, что я писала в безумной спешке.
Ранее я рассказывала читателям, что план книги писала примерно полгода. Но на самом деле эта история зародилась намного, намного раньше. Когда я была подростком, ко мне пришло внезапное вдохновение, и я написала сцену, где на поселение божеств высоко в горах нападают неизвестные в чёрных плащах, и маленький мальчик пускается в бега через лес. Тогда мне не хватило сил развить эту историю, но сейчас у меня есть для этого всё. Поэтому я благодарю себя из прошлого и подхватываю этот путь.
Я никогда не забывала эту зарисовку. Она жила в моей памяти долгое время, обрастая деталями и складываясь в целую историю, а совсем недавно я нашла тетрадь с ней. Перечитывать её было очень волнительно, словно я прикоснулась к чему-то таинственному. И в одной из последних глав «Синевы» как раз есть часть этой зарисовки. Но полностью я покажу её чуть позже.
Каким читателям будет интересна ваша книга?
Думаю, моя книга понравится тем, кто хочет отправиться в увлекательное путешествие, познакомиться с заклинателями и боевыми зверями, раскрыть преступления и развязать узлы тайн, сидя в шумной таверне «Хмельной соболь» за чашей вина в кругу друзей.
Эта история для тех, кто хочет увидеть своими глазами, как члены Вольной Гильдии плетут заговоры на пышных пирах, где каждый гость — потенциальный враг или союзник. Для тех, кто хочет оказаться на заснеженных вершинах древних гор, где отважная сотня северных воинов стоит насмерть против демонической угрозы, способной стереть целые города с лица земли. Для тех, кто хочет стать свидетелями не только эпических битв, но и тонкой игры интриг против общего врага, скрывающегося за ширмой.
Эта история о том, как обычные люди превращаются в героев, сталкиваясь с древними силами и разгадывая тайны, которые хранит само время. Здесь заклинатели, люди и другие расы объединяются ради общей цели, а каждый новый день приносит новые испытания и открытия.
Если вам интересно, как выглядит настоящая смелость, каково это — делать выбор между долгом и любовью и что значит быть частью чего-то большего, чем ты сам, эта книга для вас.
Расскажите о своих читательских привычках. Например, как и когда читаете?
Я читаю, в основном, онлайн и по ночам, потому что, как мне кажется, в темноте особая атмосфера и образы складываются более ярко. При свете дня мне тяжело сконцентрироваться. Зачастую я читаю с музыкальным сопровождением, что ещё больше помогает сосредоточиться. Поэтому вот уже несколько лет в моём плейлисте по ночам играет Ludovico Einaudi — Experience. Но иногда, если рассеянность слишком большая, я включаю «красный шум» — этот звук помогает успокоиться и сосредоточиться. Можно сказать, заглушает лишние мысли.
Как вы попали в издательство?
В издательство меня пригласила Анна Неплюева (руководитель редакции «Художественная литература»). Обсуждали издание книги очень долго, чуть больше года.
Признаться честно, поначалу я вообще не хотела издаваться и откладывала все предложения. Но читатели всё чаще стали спрашивать об издании и будет ли печатная версия книги. Я видела, что многие хотят книгу, а некоторые и вовсе обижались на то, что я, получая предложения от издательств, игнорирую просьбы читателей и отказываюсь от печати.
В конце концов я так и ответила Анне: «Читатели всё чаще спрашивают про печать, так что надо бы, конечно, издаваться».
И вот я здесь. Оглядываясь назад, нисколько не жалею об этом решении. В любом случае я ничего не потеряла, а наоборот, приобрела. В том числе опыт работы с профессионалами, который я считаю бесценным. А также я стряхнула с себя пыль, порадовала читателей, завела новые знакомства и поняла, что если хочу развиваться как автор, то не могу топтаться на месте и сидеть в тёмном углу.
Когда я соглашалась на издание, то не думала, что автор настолько вовлечён в процесс создания печатной версии, и это стало для меня приятным удивлением. В целом мне очень нравится работать с МИФом. С уверенностью могу сказать, что я довольна и о своём решении не жалею.
Получилась ли обложка так, как вы ее себе представляли?
Да, мне очень нравятся и суперобложка, и переплёт. Они отлично гармонируют друг с другом, а также хорошо передают атмосферу и основную идею. Вокруг суперобложки было немало споров, но по итогу могу сказать, что издательство действительно знает своё дело. Обложка получилась отличной. Она не яркая, не кричащая, а лёгкая и безумно красивая. Мы довольно долго разрабатывали оформление, но я полностью довольна результатом.
Любуюсь, вздыхаю, перечитываю и благодарю всех причастных к изданию. И, конечно же, говорю спасибо моим дорогим читателям. В начале пути было всего три человека, благодаря поддержке и интересу которых я вдохнула жизнь в «Ныряя в синеву небес».
И это ещё раз доказывает, что капля читательской любви создаёт море для автора, в котором он может творить.
Заказать: