«Затерянный книжный» — роман о волшебной силе книг и магии места, в котором каждый найдет свое. Бестселлер Wall Street Journal.
На тихой улочке Дублина без вести пропал книжный магазин: прохожие видят лишь пустырь между домами. Но именно здесь переплетаются жизни трех людей, разделенных временем. В 1921 году Опалин сбегает от брака по расчету, а в настоящем Марта встречает Генри, который пытается разгадать секрет потерянной рукописи. Поиски книги и магазина изменят жизни героев навсегда.
Принесли отрывок из романа.
Генри
— Халф-Пенни-Лейн — это… Как бы это сказать… Ну, в общем, вот она, тут, — сообщил мистер Данн, указывая на участок пустыря между домами № 10 и 12. — Или, вернее сказать, ее тут нету.
Он закашлялся, чтобы скрыть смешок.
Мистер Данн работал в отделе земельного планирования, и после нескольких недель непрерывных телефонных звонков он в конце концов с неохотой согласился вместе со мной посетить искомый объект.
— Да, ее тут нет, — согласился я.
Он, казалось, ждал какого-то продолжения.
— Но вы видели карты, которые я присылал? На картах магазин находится прямо здесь.
— Я видел карту, мистер Филд, но, как я и сообщил по телефону, на данном участке не числится никаких зданий. Кроме вот этого.
Он ткнул пальцем в соседний дом.
— Но это № 12.
— Абсолютно верно. Дома № 11 не существует.
— Ну… пусть сейчас это жилой дом, но ведь это не значит, что раньше он не использовался как магазин? Я имею в виду первый этаж.
Эта мысль мне ужасно понравилась. Я ничего не смыслил в истории градостроения, но ведь наверняка раньше люди торговали прямиком из окон собственных домов.
— Возможно, но это не отменяет того факта, что нет никакого дома № 11. — Мистер Данн окончательно утратил интерес к моему вопросу. — А с жильцами вы пробовали общаться?
— Простите, что вы сказали?
По улице медленно ехала фура, так что нам приходилось перекрикивать грохот, чтобы хоть как-то общаться.
— Они могут знать что-то об истории этого района! — проорал он.
— Могут знать, как исчез целый дом?
Мистер Данн посмотрел так, будто со мной было не все в порядке, и даже отступил на шаг, как от прокаженного.
— Слушайте, это что, какой-то розыгрыш? — Он с тоской посмотрел на часы. — Я уже опоздал на следующую встречу, так что извините, вынужден откланяться.
Он демонстративно пикнул ключом, открывая машину.
— Удачи со всем… этим… — Он указал на пространство между домами.
«Ну понятно. Я сам по себе». Идиот, который притащился в Ирландию в поисках магазина, которого не существует.
Он уже ушел, а я все не мог пошевелиться. Я смотрел на фасад дома № 12, потом на дом № 10 и снова на № 12. Не знаю, долго ли я там стоял, но в какой-то момент дверь дома № 12 распахнулась и появилась она — тот самый падший ангел. Все такая же отрешенная, как и пару дней назад, когда мы общались через окно. Было в ней нечто такое, будто ее душа тоже томилась, искала то, что должно быть прямо тут, в одном шаге от нее, но отсутствовало напрочь.
— Извините! Мисс, не найдется ли у вас для меня минутки?
Она замерла на полпути, повернулась и посмотрела так, будто заставит меня пожалеть, если следующие мои слова не будут стоить ее внимания.
— Что такое?
— Я… ну…
Гениально. Десять из десяти. Она снова зашагала, все так же стремительно.
— Могу я угостить вас чашкой кофе? Я бы рассказал вам все про…
— Спасибо, я сама в состоянии купить себе кофе.
— Слушайте, я не какой-то псих, который…
— Именно так псих и сказал бы!
Я изо всех сил подыскивал слова, которые заставят ее обернуться, и в итоге осталось только прибегнуть к честности.
— Мне нужна ваша помощь!
Она остановилась, опустив голову, и замерла, словно принимала какое-то архисложное решение.
— Тут за углом есть кофейня, — сказала она, указывая на узкую мощеную улочку, начинавшуюся за старой аркой.
Я послушно пошел за ней и попутно представился. Генри. Генри Филд. Именно в таком порядке, будто я был шпионом из МИ-5. Правда, из нее шпион вышел бы куда лучше, потому что своего имени она так и не назвала.
***
— Получается, вы нашли древнее письмо, в котором упоминается книга, о которой никто никогда не слышал и которую якобы можно найти в магазине, которого не существует.
— Примерно так, — согласился я, отпивая кофе, и пенка осталась на губах, будто усы. Эта честность в каком-то смысле освобождала. Я так долго никому не говорил о находке из страха, что кто-то другой вперед меня найдет утерянную рукопись, но эта девушка, Марта (фамилия так и не прозвучала), не интересовалась моим открытием, да и знаний у нее все равно бы не хватило.
— А вы не думали обратиться к психологу?
— Ха-ха!
Не ожидал, что она начнет шутить, тем более с таким-то серьезным лицом. Макияж скрывал синяки, но она все равно морщилась от боли в рассеченной губе, отхлебывая чай. Я деликатно сделал вид, что ничего не замечаю.
— Я знаю, что магазин существовал, его адрес указан на фирменном бланке, пусть даже городская управа не может найти никаких записей о нем.
— И чем же, по-вашему, я могу помочь? Я живу здесь всего несколько дней, даже города совсем не знаю.
— О, я просто предположил, что… Так дом № 12 принадлежит не вам?
Она фыркнула, но через мгновение снова натянула на себя серьезное выражение лица.
— Мадам Боуден — владелица дома № 12. Я у нее просто работаю.
— Понимаю, ага. Так вы ассистент или что-то в этом роде?
Она помедлила, прежде чем ответить, и я тут же пожалел о своем излишнем любопытстве. Какая разница? Я спросил между делом, чтобы просто не молчать в ответ.
— Я домработница.
— О.
«„О“? А ничего поумнее тебе в голову не пришло?»
— Что ж, спасибо за чай, я пойду, пожалуй. Она так резко поднялась и направилась к дверям, что я толком не успел среагировать.
— А может, повторим как-нибудь? — крикнул я вслед.
Она не обернулась, только помахала рукой и выскочила на оживленную улицу.
Отрывок из книги «Затерянный книжный»
Заказать: МИФ / Читай-город
Обложка статьи: Freepik