Книги Проза Остросюжетная проза Молодёжная литература Современная зарубежная литература Классическая литература Интеллектуальная проза Романы взросления Детство Художественная литература для детей Научно-познавательные книги для детей KUMON Чевостик Развитие и обучение детей Досуг и творчество детей Книги для подростков Для родителей Комиксы для детей Детское творчество Умные книжки Подготовка к школе Необычный формат Подарочные Психология Популярная психология Стресс и эмоции Любовь и отношения Осознанность и медитация Книги для родителей Быть подростком Защита от токсичности Бизнес Аудиокниги Менеджмент Продажи Истории успеха Развитие сотрудников Предпринимателю Управление компанией Стратегия Управление проектами Переговоры Публичные выступления HR Российский бизнес IT Культура Автофикшн и биографии Серия «Таро МИФ» Серия «Мифы от и до» Подарочные книги Культурные истории, страноведение Искусство и архитектура Театр и кино, музыка, литература Серия «Главное в истории» Саморазвитие Спокойствие и душевное равновесие Аудиокниги Мечты и цели Мотивация Мозг и интеллект Продуктивность Психология Общение Сила воли Тайм-менеджмент Деньги Обучение Выбор профессии Принятие решений Осознанность Лайфстайл Современная магия Дом и сад Кулинария Велнес, красота, мода Творчество Вдохновение и мотивация Handmade и творческий бизнес Рисование для начинающих Рисование для продолжающих Леттеринг и каллиграфия Писательство Фотомастерская Активити для взрослых Легендарная серия Барбары Шер Психология творчества Дизайн Развитие творчества Творческий бизнес Визуальное мышление Творческое мышление МАК МИФ Комиксы Детские комиксы Взрослые комиксы Молодежные комиксы Серии Познавательные комиксы Здоровье и медицина Правильное питание Спорт Долголетие Бег Фитнес Медитация Здоровый сон Диеты Научпоп Физика Математика Экономика Здоровье и медицина Мышление и психология Технологии Подарочные книги Искусство, культура и путешествия Для детей Работа и бизнес Для души и уюта Захватывающие истории Время для себя Маркетинг Маркетинг и брендинг Генерация идей Копирайтинг, блогинг, СМИ Серия «Думай иначе» Настольные игры Курсы и мероприятия «Книжные» профессии Душа, ум и тело Карьера и бизнес Лектории Практикумы: hard skills Бесплатно Курсы месяца Получить профессию Все курсы Для бизнеса Электронная библиотека Офисная библиотека Детские подарки Подарки партнерам Продвижение бренда Курсы для компаний Издать книгу Издательство Работа у нас Логотип Предложить книгу Об издательстве Авторам Вопросы и ответы Контактная информация Блоги Блог МИФа Психология и саморазвитие Творчество Проза Кругозор Книжный клуб МИФа Комиксы Бизнес-блог Бизнесхак и маркетинг Формула менеджмента Саморазвитие Корпоративная культура Опыт МИФа Обзоры книг Папамамам Развитие ребенка Психология Вот так книга! Искусство учиться
Книжный клуб МИФа
Жирный тюлень в спячке, парад Ого-ого и морковки для оленей: новогодние традиции авторов МИФа
29 декабря 2019 5 135 просмотров


Таня Бурцева

Оглянуться не успели — а декабрь уже пролетел. Пришло время замедлить темп и сделать глубокий вдох, побыть с семьей дома у камина или исполнить свою мечту полететь на Бали. Что вы выбираете?

В преддверии праздника мы поговорили с нашими чудесными авторами книг о том, как они отмечают Новый год, какие семейные традиции есть в их семьях и с каким настроением они перешагивают в 2020-ый. Их ответы — в этой статье.

Анна Шуст, автор книги «О мой блог»

С тех пор, как в нашей семье появились дети (впервые это случилось 14 лет назад), все наши празднования Нового года проходят в режиме «жирный тюлень в спячке». Мы уезжаем за город к бабушке и дедушке, у них свой дом в Подмосковье, и там переключаемся в этот неспешный режим: спать, читать, есть, немного гулять, ждать новогоднюю ночь.

Сейчас в нашей семье детей уже трое, и в какую новогоднюю ночь за последние полтора десятка лет ни ткни пальцем — обязательно хоть один из детей тогда был слишком мал, чтобы не спать полночи и праздновать со взрослыми. Значит, бой курантов я или муж встречаем со спящим малышом в обнимку в темной комнате. За окном грохочут петарды, взрослый нужен для успокоения, чтобы празднование нового года не превратилось в детскую истерику.

Остальные члены семьи в это время в другой части дома загадывают желания и пьют шампанское или морс. Потом дежурный родитель сменяется, чтобы второму тоже досталось немного праздника, обнимашек и подарков.

Вот и все наши нехитрые традиции. Но нам они нравятся. Когда младший из детей (ему сейчас меньше года) дорастет до 4-5 лет, нам уже не придется праздновать поочередно, будем встречать приход нового года вместе. Но ленивый режим спящих тюленей все равно сохраним. У нас очень насыщенная жизнь за пределами новогодних каникул, поэтому такая пауза в разгар зимы нам просто необходима для перезагрузки.

Владимир Моженков, автор книг «Ген директора» и «Бизнес по чуть-чуть»

За последние 30 лет у нас сформировалось две традиции.

Первая: я выступаю в роли Деда Мороза. В начале я был Дедом Морозом для своих сыновей, теперь я выступаю в роли Деда Мороза для своих внуков.

Вторая: у нас имеется так называемый ростомер. И 1-го января мы всегда замеряем рост. В начале мы замеряли рост сыновей, а теперь замеряем рост внуков. Их у нас 7. Когда они приезжают, то смотрят, на сколько за год каждый из них подрос, и радуются.

 

Наталья Ремиш, автор книги «Просто о важном»

Мы живем в Голландии, поэтому объединили все возможные традиции. С середины ноября до 5 декабря мы отмечаем Синтер Клас. Синтер Клас — это местный Дед Мороз, который приезжает из Испании в Голландию на корабле, и каждый ребенок его ждет. На протяжении трех недель мы оставляем морковку в ботинке около камина, и иногда с утра наша младшая дочь находит в ботинке маленький подарок. Тем временем Синтер Клас ездит по голландским городам и встречается с детьми. Пятого декабря он оставляет для детей подарки у камина, и этот день ждут все голландские дети. Самый большой и веселый семейный праздник, обязательным атрибутом которого будет застолье и обмен подарками.

Наши старшие дети выросли в Австралии, поэтому им важно отметить католическое Рождество. В ночь 24-25 декабря они сбегают вдвоем на ужин, обмениваются подарками и отмечают этот праздник вдвоем.

31 декабря мы ждем всей семьей, потому что самые большие подарки и самый шумный праздник для нас именно в этот день. Иногда мы отмечаем его просто семьей, а иногда приглашаем много друзей с детьми, а также друзей наших старших детей, чтобы весело было всем.

Евгений Жигилий, автор книг «Мастер звонка» и «Мастер аргумента»

У нас, в семье Жигилий, есть несколько новогодних традиций. Расскажу об одной. Обусловлена она тремя «вещами»:

Во-первых, у нас есть маленькие дети в семье.

Во-вторых, мы понимаем праздник как процесс, а не как «момент».

В-третьих, считаем, что праздник — изнутри-наружу — мы создаём сами.

Поэтому весь декабрь у нас — месяц адвент-календаря. Это подарок и письмо на каждый день от волшебного существа, гнома, деда Мороза или Эльфа. Конечно, в первую очередь мы делаем такой календарь сыну. Хотя, когда «презент» приходит тебе — взрослому, — радости не меньше!

Календарь украшаем по-зимнему и новогоднему, весим его на видное место. Каждый день декабря — это отдельный подарок с письмом внутри. Ежедневно сын (как только проснулся) уточняет, например, «Сегодня 7-е декабря! Верно?» — и бежит отрезать бечевку, на которой висит подарок с нужной датой. Потом просит читать письмо от гнома, и так радуется, что невозможно не радоваться вместе с ним. И, само собой, Новый Год для нас — это семейный праздник. День, когда особенно сильно чувствуешь близость родных тебе людей.

Настя Иванова, автор книги «Как перестать учить иностранный язык и начать на нём жить»

В нашей семье новогодних (для меня русское слово «новогодний» — абсолютный синоним английского слова Christmas, и когда я говорю своим англоговорящим знакомым про наши Christmas традиции, я имею в виду все-таки праздник Новый год, 31 декабря, хотя они об этом и не подозревают. Ну вот так я воспринимаю праздник, именно 31 декабря) традиций три:

1. Адвент-календарь — я люблю следить за тем, как проходит время — как день сменяется днем, неделя — новой неделей. И в декабре это особенно ощущается, если у вас есть адвент-календарь, такой календарь, где каждый день с 1 декабря вы открываете окошко и там… что угодно! Обычно мы не покупаем дочке календарь с шоколадом — скорее с игрушками, открытками, наклейками, украшениями, заданиями. А вот для взрослых сейчас каких только адвент-календарей не придумали! В этом году я видела даже адвент-календарь с игрушками для взрослых — открываешь каждое утром 1 декабря окошко, а там — игрушка 18+!

2. Украшение окон — в начале декабря закупаем самые разные наклейки для окон, ребенку выдаем ее набор — она может украсить свою комнату и свои окна как пожелает! Мне нравится украшать именно окна, потому что в декабре почти весь день темно, солнца в окнах нет, а вот красивые наклейки на новогоднюю тематику радуют глаз!

3. Фотография из фотобудки — наша любимая традиция. Каждый год под Новый год мы с семьей (нас трое) залезаем в фотобудку и пытаемся уместиться в окошко камеры — получаются смешные семейные фото, которые совсем не похожи на наши обычные ежегодные портреты от профессионального фотографа, но от этого они становятся еще дороже сердцу и любимее.

Расскажу еще и о традициях на Рождество в Великобритании. Семейные традиции — рождественские песни — Christmas carols — я лично терпеть не могу. У меня при их прослушивании такие же ощущения, как когда мне поют «С днем рождения тебя» — стоишь и не знаешь, что делать надо и куда деть глаза и руки 🙂 Да и, честно говоря, в современном мире рождественские песни начинают играть аж с конца ноября, и к самому Рождеству они уже порядком надоели…

Но есть и классические британские традиции, которые я люблю — конечно, это письма Санта Клаусу, причем дети не просто пишут письма, но еще и могут отправить их через камин — считается, что если сжечь письмо, пепел долетит до Санты, и он поймет, что ребенок просит в подарок.

А еще я очень люблю обычай оставлять Санта Клаусу и его оленям какую-то еду — они так много работают в Рождественскую ночь, так много путешествуют по миру, раздавая подарки, что наверняка проголодаются! Поэтому дети оставляют Санте печенья и молоко около елочки, а оленям — морковку. В нашей семье выбор угощения для Санты и оленей начинается сразу после Хэллуина — дочь интересуется, будут ли олени доедать тыкву с праздника. Но обычно оставляем морковку, свежую, а не с прошедшего праздника. Мне кажется, это важно — не просто ждать подарка, но и подумать о человеке (волшебнике?), который тебе его приносит, позаботиться о нем.

Для self-partnered — это новое слово в английском языке вместо старого single — говорят, что single звучит грустно, а вот self-partnered звучит как осознанный выбор и наслаждение статусом «отношений нет» — мне тяжело сказать, что выбрала бы я, если бы была self-partnered, но сразу вспоминаются длинные списки новогодних фильмов — возможно, как раз в ситуации «без семьи» у меня и хватило бы на них времени! Знаю, что мои знакомые self-partnered девушки часто проводят новогодний день, составляя списки или карту желаний на будущий год. По-моему, отличная идея! А еще ее можно совместить со списком благодарностей прошедшему году — так желания в новом году сбудутся еще быстрее, я уверена!

Виктория Шиманская, автор книги «Где живут эмоции?»

Мы вместе с семьей наряжаем ёлку. Эта вроде бы обычная традиция наполнена для нас дополнительным смыслом. Ведь каждая игрушка — это память о поездке-путешествии. Из всех поездок мы привозим плитки, которые клеятся на стену в кухне-столовой и… елочную игрушку. Ангелы и трубочисты, птицы и шары с горами, снежинки и белый Мишка. От дорогих фарфоровых — до самых простых проволочных игрушек. Мы рассказываем истории и планируем новые путешествия.

Лариса Парфентьева, автор серии «100 способов изменить жизнь» и книги «33+. Алфавит жизненных историй»

Последние лет 15 у меня было желание встретить как-нибудь Новый год возле океана, в футболке и в прикуску с манго. Но сначала для этого не было денег, а потом времени. Наконец, звезды сошлись, и в этом году я улетаю встречать праздник на Бали с друзьями. Я очень рада, потому что мечты должны исполняться.

Пробуду там месяц. 31 декабря планирую искупаться, почитать книжку или пописать книжку, поваляться на солнце, съесть пару манго, а потом отправиться спать часов в 10 вечера. Конечно, мне будет не хватать снега, елочек, бенгальских огней, мандаринов и «Иронии Судьбы». Все-таки привычка встречать Новый год именно так уже вросла в нас. Но, возможно, лежа на шезлонге, я все-таки включу «Иронию Судьбы», а вместо снежков буду кидаться в друзей песком. Вот такой экзотический план.

Дарья Гейлер, автор книги «Вижу цель — иду к ней»

Идеальный способ продлить себе новогодние праздники — это отмечать их в разных культурах. Ведь не везде Новый год празднуют 1 января. Многие из нас знают, что китайский новый год приходится на конец января, а вот на острове Бали в Индонезии в 2020 наступит лишь в конце марта, а если быть точным в ночь с 25 на 26 марта, а если еще точнее, то по местному календарю Сака, наступит 1942 год.

Половину 2019 года мы с семьей провели именно здесь, на острове Богов и демонов, и отметили все местные праздники, по возможности со всей внимательностью изучив традиции. Стоит отметить, что жители с традиционной индуистской верой тратят порядка 30% своего ежемесячного дохода на религиозные обряды и делают это добровольно. Можете себе представить, как богато украшаются улицы и отмечаются праздники. Не проходит дня, чтобы балиец не помолился или не возложил приношение Богам, а в особые дни, такие как наступление нового года или Ньепи подготовка к празднику начинается за месяц, а сам праздник длиться как минимум 3 дня, а на усмотрение деревни может растянуться до 5.

За пару месяцев до события, всех туристов и иностранных обитателей острова начинают оповещать об этом дне. Именно что оповещать, а не рассказывать традиции. Нас везде предупреждали о предстоящем Ньепи, на русский переводится как День Тишины. Сначала мы подумали, что это способ сэкономить электроэнергию, ведь обязательным условием этого дня является отключение света и даже техники, не работают любые магазины, кафе. Дальше больше: нельзя выходить на улицу, свет включить по необходимости можно, но только за закрытыми шторами. Если у дома есть территория с забором, за него выходить нельзя. Всех, кого встретят «отмечающим» на улице могут забрать специальной службой уличного патруля провести вечерок в отделении полиции. Исключений нет ни для кого, ни местный, ни приезжий, ни важный, ни отважный, никакой человек не исключение. Пришел Ньепи — сиди дома в темноте. Послабление тем, у кого маленькие дети, включить чайник и кипятить воду вам не запретят, но шторы закрой.

Вот тебе и Новый год! Подумали мы, где же знаменитая на весь мир балийская «красота во всем»? Вся она происходит за пару дней до Ньепи. Сама традиция берет начало из легенды, Каждая деревня начинает подготовку к параду Ого-Ого, талантливые умельцы прямо на улицах разворачивают мастерскую для изготовления чучела демона, размером не менее 2-3 метров, на нашей улице был верхом на колеснице. Чучело собирают из доступных средств, используют поролон, бумагу, бамбуковые палки, листья. Задача создать такого Ого-Ого, что жители остальных деревень охнули и ахнули.

Помимо демона Ого-Ого мастерят ведьму Рангду, поедающую детей, у нее огромная обнаженная грудь, когтища и зловещий оскал.

За два дня до Ньепи все религиозные жители острова собираются у крупных храмов в белых одеждах, чтобы провести ритуал очищения Меласти. Вся процессия двигается от храма к водоемам: рекам, озерам и океану, неся подношения и статуи божеств.

На следующий день за день до Дня Тишины, с самого раннего утра жизнь острова кипит делами. В этот день важно совершить очищение жертвоприношением, разрешается петушиные бои. Считается, что пролитая кровь в этот день помогает избавить ослабшую землю от злых сил. Тем более март — самый тяжелый месяц для балийских земледельцев.

К вечеру наступает самое красивое — парад Ого-ого и других чудищ. Чучела носят 10-15 самых сильных мужчин на специальных носилках по всей деревне, производя шум на барабанах и специальных металлических дисках, процессия заглядывает во все переулки и углы. Ритуально изгоняя накопленную за год «нечисть». Закончив с «выметанием» зла, шумный поток празднующих стекается к одному месту сбора всех демонов, где после исполнения небольшой сценки всех чудищ ломают и рвут на куски.

И вот наступает Ньепи в 6 утра длиться до 6 утра следующего дня. Свет погас, остров погрузился в полную тишину, чтобы обиженные действом накануне демоны пролетая над островом никого не увидели и улетели дальше, оставив плодородную землю балийцев в мире и покое.

День, который наступает за Ньепи — чистый лист. Жители просыпаются и идут в гости к семье, друзьям. Приносят угощения и просят друг и друга прощения, чтобы начать новую страницу года и прожить его светло, легко и радостно.

Для нашей семьи этот мистический, яркий праздник запомнился навсегда. С огромной благодарностью относясь к традициям жителей, мы просидели в тишине за плотно закрытыми шторами, слушали пение птиц, стрекотание насекомых и как шум океана.

Если вам повезет оказаться на острове в эти дни, непременно проведите с погружением и попробуйте проникнуться традицией. Не сомневаюсь, что и для нас год начался с чистого листа и продолжает течь легко и радостно.

Алексей Герасимов, автор книги «Финансовый ежедневник: как привести деньги в порядок»

Итак, до Нового Года осталось совсем немного. В этот раз я встречаю его немного по-другому, чем последние 4 года. Раньше в середине декабря я улетал в отпуск, так как за 2 недели до Нового года спадала активность, и еще путевки были доступнее. В этом году мне удалось отдохнуть в ноябре, и конец года у меня, на удивление, рабочий. Поэтому в праздники мне хочется чуть замедлить темп, переключиться, встретиться с друзьями и одногруппниками из университета, которые прилетят из-за границы к родственникам. Но слишком замедлять темп я не буду, не хочу просиживать штаны. 🙂 Буду заниматься важными, но не срочными задачами, ставить планы на 2020 год, с цифрами. Ведь управлять можно только тем, что можно измерить. Так что ставьте планы, измеряйте, зарабатывайте и достигайте. С наступающим.

Похожие статьи